The conceptual artist Diango Hernández was born in Cuba in 1970. He left his Caribbean birthplace in 2003 – yet up to the present, Cuban society and culture remain the central themes of his drawings,  objects, and installations. He approaches these themes by rotating stages of thoughts and an artistic language  based on “finds.”

His artistic vocabulary is strongly marked by a yearning for his homeland, for its shoreline, for the local fruits and his mother tongue. Hernández transforms Fidel Castro’s rambling speeches into a novel form of visual expression: words become waves, which in turn become an ocean consisting of blue symbols. The idea of the homeland – as ideological construct and place of longing – generates the axes of memory, the reservoirs of energy, and the perpetual mobiles that propel Hernández artistic production.

Der Konzeptkünstler Diango Hernández wurde 1970 auf Kuba geboren. Er verließ seine karibische Heimat 2003, doch in seinen Zeichnungen, Objekten und Installationen bleibt die kubanische Gesellschaft und Kultur bis heute das zentrale Thema. Diesem nähert er sich mit kreisenden Gedankenschritten und einer auf Fundstücken – den “finds” – basierenden künstlerischen Sprache an.

Die Sehnsucht nach der  verlorenen Heimat, dem Strand, den Früchten und der Sprache prägt sein ästhetisches Vokabular. Die mäandernden Reden Fidel Castros transformiert Diango Hernández in neue visuelle Ausdrucksformen:  Worte werden zu Wellen und Wellen zu einem Meer aus blauen Zeichen. Heimat als ideologische Konstruktion und Heimat als Sehnsuchtsort bilden die beiden Erinnerungsachsen, Energiespeicher und das Perpetuum mobile seiner künstlerischen Produktion.

27.02. – 31.12.2016
Saturday, February 27, 2016
Admission at 8.30 p.m.
Sunday, February 28, 2016
11 a.m. – 6 p.m.

more info here